《一本書讀懂西學(xué)經(jīng)典》是關(guān)于西方文化的普及讀本,從哲學(xué)、宗教、文學(xué)、藝術(shù)、歷史、教育、心理、倫理、人類、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、軍事、法律等方面,分別選取相應(yīng)領(lǐng)域有代表性的言論著述精心編輯而成,比較全面地反映了西方文化的主要特色和發(fā)展脈絡(luò)。
該書系統(tǒng)地收錄民國(guó)時(shí)期各出版機(jī)構(gòu)編印的出版目錄148種,90%以上系首次影印。分為七類:(一)商務(wù)印書館、中華書局、大東書局、開明書店、正中書局這六大出版社的出版書目;(二)新文學(xué)、社會(huì)科學(xué)類在出版機(jī)構(gòu)的出版書目,包括北新書局、生活書店、亞?wèn)|圖書館、良友圖書公司、貴陽(yáng)文通書局等的書目;(三)自然科學(xué)類出版機(jī)構(gòu)的書目;(
本書精選了中國(guó)四十余地的五十余種歷代經(jīng)籍志、藝文錄、鄉(xiāng)賢書目等,對(duì)于考證地方賢達(dá)和學(xué)術(shù)著述多有參考、指導(dǎo)作用,對(duì)中國(guó)藝術(shù)史、文獻(xiàn)學(xué)、史學(xué)史等研究多有價(jià)值。本書精選了中國(guó)四十余地的五十余種歷代經(jīng)籍志、藝文錄、鄉(xiāng)賢書目等,對(duì)于考證地方賢達(dá)和學(xué)術(shù)著述多有參考、指導(dǎo)作用,對(duì)中國(guó)藝術(shù)史、文獻(xiàn)學(xué)、史學(xué)史等研究多有價(jià)值。
gyung drung bon gyi brten vgyur chen movi dkar chag rin chen gur khang zhes bya ba bzhugs so
《人一生要讀的經(jīng)典》通過(guò)入選理由、歷史背景、作者簡(jiǎn)介、作品賞析等欄目多角度解析名作,引導(dǎo)讀者準(zhǔn)確、透徹地把握作品的思想內(nèi)涵,從中汲取豐富的人生營(yíng)養(yǎng)。入選理由點(diǎn)明每篇作品的獨(dú)特之處,讓讀者在閱讀前對(duì)其有個(gè)初步的認(rèn)識(shí)。歷史背景為讀者提供理解作品的時(shí)代及社會(huì)背景。作者簡(jiǎn)介以簡(jiǎn)練的文字對(duì)作者的生平、求學(xué)經(jīng)歷、文學(xué)成就和影響等作
本書為清代私家蕆書目錄題跋集,共八十六種。自新中國(guó)成立以來(lái),這些目錄題跋,除一種外,其他均未公開出版過(guò)。本書的出版,將大大有利于學(xué)術(shù)研究。本書為清代私家蕆書目錄題跋集,共八十六種。自新中國(guó)成立以來(lái),這些目錄題跋,除一種外,其他均未公開出版過(guò)。本書的出版,將大大有利于學(xué)術(shù)研究。
《全編(上中下)》由以下三本書組成:《文學(xué)論文索引》(1932),《文學(xué)論文索引續(xù)編》(1934),《文學(xué)論文索引三編》(1936)。收錄1905-1936年間發(fā)表的文學(xué)論文,分類編排,是研究近現(xiàn)代文學(xué)必不可少的工具書。詳細(xì)信息如下:《文學(xué)論文索引》由張陳卿、陳璧如、李維垿編,中華圖書館協(xié)會(huì)1932年1月出版,收錄范圍
本項(xiàng)目計(jì)劃對(duì)所有出土簡(jiǎn)帛進(jìn)行索引編制。工作是先做校釋,對(duì)每一種簡(jiǎn)帛,均在充分吸收整理小組釋文及時(shí)賢有關(guān)研究成果的基礎(chǔ)上,嚴(yán)格查核圖版,仔細(xì)校釋原釋文,訂正其錯(cuò)誤,并對(duì)原釋文為便于排印而改為通行體的字,一一恢復(fù)原字,力爭(zhēng)使校訂后的釋文成為集大成的整理成果;在校釋的基礎(chǔ)上再進(jìn)行逐字索引的編制。故項(xiàng)目成果既是百年來(lái)出土簡(jiǎn)帛整
此書為珍稀文獻(xiàn),誕生于130多年前的1877年2月,相當(dāng)于清朝光緒三年,由英國(guó)哈福德史蒂夫?奧斯丁父子出版社出版。此書是一部記載古籍收藏的罕見“書目”,著錄了英國(guó)大英博物館在1877年以前,“于不同時(shí)間、不同條件”所“收藏”的大約20,000冊(cè)中國(guó)古籍,其中有中國(guó)歷代刻本古籍、敦煌寫本及繪本等,比如大英博物館收藏的中國(guó)
自嚴(yán)復(fù)翻譯西方政法諸書至今,漢語(yǔ)學(xué)界數(shù)代學(xué)人為窺西學(xué)堂奧,憑借個(gè)人稟賦和志趣選譯西方經(jīng)典,錙銖相累,可謂夥矣。然而,并不是每個(gè)人都有機(jī)會(huì)和能力直接閱讀經(jīng)典,另外,如果缺乏看待西方經(jīng)典的整全視野和正確心態(tài),啟迪心智的經(jīng)典讀物也可能成為“毒物”。因此,一套優(yōu)秀的輔助性讀物就是必需的,這套《西方經(jīng)典英漢提要》就是為此目的而寫