本書(shū)即針對(duì)文化創(chuàng)意產(chǎn)品開(kāi)發(fā)與設(shè)計(jì)進(jìn)行多方面的研究,主要包括文化創(chuàng)意產(chǎn)品的資源開(kāi)發(fā)、設(shè)計(jì)表達(dá)、設(shè)計(jì)理念、創(chuàng)新設(shè)計(jì)以及未來(lái)發(fā)展與趨勢(shì)等內(nèi)容。
本書(shū)系統(tǒng)地闡釋了文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計(jì)的相關(guān)理論知識(shí)與實(shí)踐方法,包括文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)概述、文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)方法與原則、文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)的基本流程、文創(chuàng)產(chǎn)品賦能產(chǎn)業(yè)發(fā)展、博物館文創(chuàng)設(shè)計(jì)、文創(chuàng)書(shū)籍設(shè)計(jì)、城市文創(chuàng)設(shè)計(jì)、非遺文創(chuàng)設(shè)計(jì)以及冰雪文創(chuàng)設(shè)計(jì)等內(nèi)容。實(shí)踐案例以作者多年的設(shè)計(jì)成果和教學(xué)成果為依托,以知識(shí)點(diǎn)講解和案例解析為主線,深入淺出、條理
本書(shū)主要內(nèi)容包括:①梳理政務(wù)融媒體產(chǎn)品發(fā)展的背景,從媒介變革、政治傳播要素變化及傳播環(huán)境風(fēng)險(xiǎn)角度解析政府融媒體產(chǎn)品興起的動(dòng)因與條件。②通過(guò)相關(guān)理論梳理,界定政府融媒體產(chǎn)品的概念,并基于現(xiàn)狀進(jìn)行產(chǎn)品理想類(lèi)型的劃分與分析。③主要基于問(wèn)卷調(diào)查、案例分析、內(nèi)容分析三種研究方法,并部分借鑒文化研究的思路,深入解析政府融媒體產(chǎn)品的
本書(shū)通過(guò)對(duì)網(wǎng)絡(luò)熱詞的語(yǔ)義考察,來(lái)闡釋數(shù)智時(shí)代網(wǎng)絡(luò)批評(píng)的萌發(fā)緣由、發(fā)展現(xiàn)狀、未來(lái)趨勢(shì)及社會(huì)影響。同時(shí)將問(wèn)卷調(diào)查及理論研究相結(jié)合,從語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、傳播學(xué)等多學(xué)科視域,來(lái)探究在人工智能和大數(shù)據(jù)的加持下,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言、批評(píng)、文化及思政的變化和革新,進(jìn)而對(duì)文學(xué)批評(píng)、思政教育和文化市場(chǎng)的未來(lái)發(fā)展提出建設(shè)性意見(jiàn),以期增強(qiáng)中國(guó)文
本書(shū)共8章,單元主題分別為文化和交際的內(nèi)涵、跨文化交際的定義、文化的隱藏核心、語(yǔ)言交際、非語(yǔ)言交際、人際關(guān)系、社交習(xí)俗、跨文化交際能力提升。本書(shū)附錄部分為學(xué)習(xí)者提供了相關(guān)閱讀書(shū)目,供學(xué)習(xí)者進(jìn)一步拓展學(xué)習(xí)。全書(shū)以篇章結(jié)構(gòu)為綱,以任務(wù)型的案例分析法為主,兼顧理論系統(tǒng)、實(shí)際需要與學(xué)習(xí)的生動(dòng)有趣。本書(shū)注重學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)主動(dòng)性和參
本書(shū)融合了眾多專(zhuān)家、學(xué)者及行業(yè)實(shí)踐者的智慧與經(jīng)驗(yàn),內(nèi)容深入且實(shí)用,覆蓋了文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)的核心理念、設(shè)計(jì)原則,以及市場(chǎng)動(dòng)態(tài)和消費(fèi)者心理等多個(gè)層面。
文化是旅游的靈魂,旅游是文化的重要載體。兩者能夠有機(jī)結(jié)合和深度融合是文化和旅游互動(dòng)共榮的客觀需要,也是文化和旅游發(fā)展的必然規(guī)律。本書(shū)在分析文旅融合項(xiàng)目策劃的一般概念和原理基礎(chǔ)上,分析了文旅融合項(xiàng)目的市場(chǎng)調(diào)查分析方法,詳細(xì)解讀文旅融合項(xiàng)目?jī)r(jià)值鏈策劃、文旅融合項(xiàng)目定位、落地空間策劃等。
"本書(shū)深入探討文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計(jì)的理論與實(shí)踐,系統(tǒng)分析文創(chuàng)產(chǎn)品創(chuàng)新設(shè)計(jì)的多個(gè)維度,如形態(tài)、功能、材料等,并結(jié)合IP消費(fèi)體驗(yàn)的趨勢(shì),探討文創(chuàng)產(chǎn)品在IP開(kāi)發(fā)、設(shè)計(jì)運(yùn)用和敘事體驗(yàn)等方面的策略,提出“全鏈路式”的設(shè)計(jì)流程,覆蓋從創(chuàng)意到市場(chǎng)的各個(gè)階段,并提供實(shí)操性的指導(dǎo)。本書(shū)適合視覺(jué)傳達(dá)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)、工業(yè)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)、藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)、文化產(chǎn)
《跨文化交際新教程》共7個(gè)單元,與線上課程《跨文化交際》相輔相成。在內(nèi)容選材上兼顧中英文化,提升育人質(zhì)量。在理論講解上本著深入淺出的原則,理論與實(shí)踐相結(jié)合,提升學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力。該教材內(nèi)容涵蓋跨文化交際學(xué)科介紹、跨文化交際在當(dāng)前社會(huì)及時(shí)代背景下的重要性及應(yīng)用價(jià)值、交際的解構(gòu)與建構(gòu)、文化的表象與核心、應(yīng)用
本書(shū)從文化交際的角度出發(fā),通過(guò)深入探討中外文化交際與翻譯教學(xué)的互動(dòng),分析了翻譯在跨文化交流中的重要地位和作用,強(qiáng)調(diào)了翻譯教學(xué)在培養(yǎng)跨文化交際能力方面的關(guān)鍵作用。同時(shí),本書(shū)結(jié)合中外文化交際的實(shí)際案例,深入剖析了翻譯教學(xué)中的難點(diǎn)和熱點(diǎn)問(wèn)題,并提出了具有針對(duì)性的教學(xué)策略和解決方法。此外,本書(shū)還關(guān)注翻譯教學(xué)的創(chuàng)新與發(fā)展,探討了