跨文化交際是大學日語教學的重要目標。本書從日語教學概述入手,研究日語教學與跨文化交際融合的相關(guān)理論,從聽力教學、口語教學、閱讀教學、寫作教學、翻譯教學五方面探索跨文化交際視域下的日語教學方法與策略、高效課堂構(gòu)建與實施,提出日語文化教學中主要存在的問題及解決策略,旨在從根本上促進文化交際和日語教學的有效融合。
本書精選具有代表性的日本文化論名篇,篇目涵蓋了明治、大正、昭和時代的經(jīng)典著作。全書分為四個單元,分別以文化的兩極美的發(fā)現(xiàn)文化的哲思傳統(tǒng)與現(xiàn)代為關(guān)鍵詞進行編排。每單元收錄兩部文化論著作的精選片段,由導(dǎo)讀、選讀、延伸閱讀、思考問題等部分構(gòu)成。本書采用日漢對照的形式。日文部分標注假名,便于誦讀。適合大學本科、研究生階段的日本
本書是以高等院校零起點學生為對象,以培養(yǎng)學生日語綜合能力為目標的日語專業(yè)教材,是由中日兩國長期從事日語教育的一線教師共同努力編寫而成。全書由“発音”和14課構(gòu)成,每課分為“學習目標”“語法要點”“基礎(chǔ)會話”“應(yīng)用會話”“正文”“句型”“注解”“練習”“小知識”等板塊,學生可以通過體驗式學習,循序漸進地提高自己的日語運用
本書是日語專業(yè)一年級第1學期的聽力課程用書,全書共15課,第1課和第2課為語音聽力訓練,第3課至第14課為基礎(chǔ)聽力訓練,每課內(nèi)容分3個部分:目標、活動1和活動2,第15課為綜合測試。
本書共14課,以語法為綱,培養(yǎng)學習者的基礎(chǔ)會話能力。通過學習本教材,日語學習者應(yīng)該基本能流利地表述日期、星期、時間、數(shù)量,熟練地進行日語用言的基本變形(連用、可能、使役、被動),較準確地使用已經(jīng)學習過的日語授受表達方式、簡單的敬語等。
本書以培養(yǎng)學生運用日語進行學術(shù)論文寫作的能力為目標,將語言學習與知識探究有機融為一體,具有“啟發(fā)延展,學思并舉”的特色。教材分為“學術(shù)寫作篇”和“研究方法篇”兩大部分。“學術(shù)寫作篇”詳細論述了論文寫作的準備階段、實施階段、總結(jié)核查階段需要注意的問題,系統(tǒng)介紹學術(shù)論文寫作的完整流程:“研究方法篇”介紹了各類常用的研究方法
本書為日語偏誤與日語教學研究會的系列圖書。全書共分四個部分,分別為專題日語敬語習得研究研究論文研究筆記論壇,收錄了國內(nèi)外學者共計17篇論文。在語言研究和教學中,敬語一直是一個備受關(guān)注的研究話題,本輯特邀3位敬語方向的專家撰寫了3篇專稿,探討中國的日語學習者的日語敬語習得,研究論文包含最前沿的日語語言學話題,其余文章主要
本書以高校日語教學研究為基底,以跨文化交際能力培養(yǎng)為導(dǎo)向,圍繞高校日語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)展開論述。簡述了高校日語教學的基本理論;詳細論述了高校日語教學與跨文化交際的融合,試圖厘清中日跨文化交際的規(guī)則以及高校日語跨文化交際教學中的問題等內(nèi)容;概括了跨文化交際視角下的高校日語教學策略,對高校日語教學中跨文化語用失誤進
本書以日語教學相關(guān)理論為基底,以日語教學中的創(chuàng)新實踐為導(dǎo)向,介紹了教學方法理論研究及應(yīng)用、語言學理論研究及應(yīng)用、情景式教學理論研究及應(yīng)用等三個方面的教學理論,并對日語教學的模式進行了分析和探討。日語教學中自主學習能力的培養(yǎng)也是一個非常重要的方面,包括傳統(tǒng)學習方式的弊端、面向未來的學習觀、教學中激發(fā)學生學習興趣的策略、日
本教程積累了上外日語語法教學團隊近50年的教學經(jīng)驗,是面向大學日語專業(yè)學生的日語語法教材,也可供廣大日語學習者自學時使用。本教程共有17課,總學時為半年至一年。課文內(nèi)容豐富充實,分類整理重點難點,并采用較多圖表歸納語法點,加強學習者的理解記憶。課外練習的形式多樣,并提供參考答案和要點講解,同時配有詳細解說的微課視頻,補