本書是著名詩人育邦最新文學(xué)評論隨筆集,他通過40多篇深入淺出的評論文章,引領(lǐng)讀者進入海明威、米蘭·昆德拉、托馬斯·曼、科塔薩爾等40位世界文學(xué)大師的世界。作者育邦以詩人的敏感和獨特視角,精準捕捉每位作家的寫作風格和特色,用精彩的題目和文字,將作家的風格和作品精髓展現(xiàn)得淋漓盡致。本書既是一部文學(xué)評論集,也是一本可以隨身攜
本書稿為《復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢》的2025年第一輯季刊,本期以典籍翻譯與國際傳播為主題,收入16篇相關(guān)論文。《復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢》輯刊是中國外國語言文學(xué)研究和翻譯實踐研究的重要陣地,是培育和團結(jié)我國外國語言文學(xué)研究隊伍并展示學(xué)術(shù)研究成果的重要平臺,更是擴大中國在國際語言學(xué)、文學(xué)和翻譯學(xué)等話語權(quán)的重要載體。每年按季出版
《影響的剖析》是哈羅德·布魯姆對自己詩學(xué)精髓的一次完整說明,一種最深意義上的心靈自傳。他帶領(lǐng)我們穿過了那些由多年來不斷啟示和激發(fā)他的作家和批評家交織而成的迷宮小徑,提出了對有西方正典作品相伴之人生的持久思考:為何“影響”是“我”一生癡迷的關(guān)注?為何是某些特定的作家,而不是其他人發(fā)現(xiàn)了“我”?文學(xué)生活的結(jié)局是什么?通過對
全書一共分為七章。首先論述了外國文學(xué)的發(fā)展歷史;其次,從四個方面論述了不同國家的文學(xué),包括俄羅斯文學(xué)、日本文學(xué)、法國文學(xué)與英美文學(xué);最后,分別對東方與西方經(jīng)典的文學(xué)作品進行了分析。
從2020年至2024年,江蘇省廣電有線信息網(wǎng)絡(luò)股份有限公司連續(xù)舉辦了四屆“致敬經(jīng)典·尋找我們共同的記憶——名家朗讀會”,多位名家受邀來到南京共同誦讀文學(xué)經(jīng)典。本書記錄了四屆活動的盛況,并以“名家素描”“經(jīng)典賞析”和“采訪回放”等形式向名家和經(jīng)典致敬!懊宜孛琛睘槭苎麉⒓永首x會的名家作小傳,以此記錄他們傳承經(jīng)典和創(chuàng)作
本書是尤瑟納爾的評論隨筆集,內(nèi)含七篇文章,除了其中一篇關(guān)注的是舍農(nóng)索城堡及其歷代居住者動蕩不安的生活外,余者皆與文學(xué)緊密相關(guān)——《羅馬君王傳》、阿格里帕·多比涅的《慘景集》、皮拉內(nèi)西的《想象的監(jiān)獄》分別研究了作品誕生的復(fù)雜背景,其折射的作者特質(zhì)、心理動機以及作品本身等諸多值得探討之處;另外三篇關(guān)注的則是現(xiàn)代文學(xué)史上的三
全書分為上、下兩卷。上卷研究英語十四行詩的歷時演變,抓住英語十四行詩發(fā)展過程中的幾個重要節(jié)點,縱向梳理其發(fā)展脈絡(luò),厘清詩人及詩作間相互影響的關(guān)系。縱向維度的研究包括早期譯介、轉(zhuǎn)折過渡、繁榮發(fā)展、再次復(fù)興、現(xiàn)代元素五個層面的問題。下卷研究英語十四行詩的藝術(shù)傳承,從幾個橫斷面對詩歌進行把握,開展從內(nèi)容到形式的全方位探索。橫
這是一部研究詩學(xué)的專著,對詩的詩眼、空間、意象、意境、境界等諸問題進行了重新審視,辨析頗具新見。本書對“詩的本質(zhì)是什么”這一核心問題提出了明確的見解,認為詩的本質(zhì)是意境,并通過系統(tǒng)的論證強化了這一觀點,又進一步將意境比作詩歌的基因,強調(diào)沒有意境則無法構(gòu)成真正的詩歌,從而對詩歌與其他文學(xué)體裁的區(qū)別作出了明確界定。這一理論
《理論之后的閱讀》深入探討了20世紀60年代以后各類理論帶給文學(xué)閱讀的益處與限制。一方面,解構(gòu)主義、性別研究、后殖民主義等,為照見文學(xué)文本中以往不易被察覺的角落提供了嶄新的角度;另一方面,這些理論為讀者提供了現(xiàn)成的套板反應(yīng),使文學(xué)閱讀陷入目的狹隘的懷疑闡釋學(xué),從而讓文學(xué)閱讀喪失其應(yīng)有的人文價值?矊幇舱J為,文學(xué)閱讀應(yīng)如
本書是作家、批評家金戈的評論集,收錄了他在多年間撰寫的24篇評論文章,跨文學(xué)、藝術(shù)、社會學(xué)、人類學(xué)等多重領(lǐng)域,以獨特視角對張愛玲、保羅·奧斯特、奧爾罕·帕慕克、阿拉·古勒、列維-施特勞斯、蘇珊·桑塔格、瓦爾特·本雅明等知名作家或藝術(shù)家及其作品做出分析與評論。