本書是對法國教育法典的法律單元部分進(jìn)行中文翻譯的譯著,內(nèi)容包括教育的一般原則、教育公共服務(wù)的目標(biāo)和任務(wù)、初等教育人員和中等教育人員以及高等教育人員的相關(guān)立法規(guī)定等。法國《教育法典》于2000年在收集整理了數(shù)百部有效的相關(guān)法律法規(guī)之后完成了編纂,其編纂有效促進(jìn)了法國國內(nèi)教育立法和教育行政制度的發(fā)展。法國教育法典中體現(xiàn)出的
本書深入介紹了具體的合同類型(制定法規(guī)定的或者交易上習(xí)慣的合同類型)以及其它制度(例如無因管理和指示證券),重點(diǎn)放在買賣、租賃、勞動(dòng)合同、承攬合同和一般委托等核心合同上,并包含了私法性的保險(xiǎn)合同一章,此種合同重要性不遜于債法分則里的有名合同。此外,該書討論了債法分則和債法總則之間有時(shí)復(fù)雜的相互關(guān)系以及消費(fèi)者保護(hù)法的基礎(chǔ)
歐洲是歷史上對少數(shù)群體較早進(jìn)行保護(hù)的地區(qū),經(jīng)過幾百年的發(fā)展,至今已形成了相對較為全面的制度和具有一定共識(shí)的基本理念。本書以歐洲少數(shù)群體保護(hù)的基本制度為背景,選擇少數(shù)群體在語言、教育、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、政治參與等方面一些焦點(diǎn)問題和經(jīng)典案例,探討少數(shù)群體保護(hù)的基本內(nèi)容、主要特征,尤其對一些存疑和爭議問題進(jìn)行深入分析,以揭示當(dāng)前歐
通過整合歐盟以及各成員國的法律信息,實(shí)現(xiàn)歐盟機(jī)構(gòu)和公民對信息的可及性和重新利用,是歐洲一體化進(jìn)程當(dāng)中極為重要的議題。本書將這一議題定義為歐洲法律信息的統(tǒng)一化。在本書中,作者弗朗西斯科尼教授呈現(xiàn)了歐盟以及各成員國如何在歐洲法律信息統(tǒng)一化過程中基于語義網(wǎng)技術(shù)建立法律信息標(biāo)準(zhǔn)、信息資源與信息系統(tǒng),展示了這些成果如何融入現(xiàn)實(shí)的
本書從學(xué)說史的角度對法律與社會(huì)科學(xué)的關(guān)系進(jìn)行了多方面的討論,既能夠向讀者較為充分地傳導(dǎo)20世紀(jì)后半葉法律與社會(huì)科學(xué)的基本內(nèi)容與圖景,也能夠幫助讀者在學(xué)說史演進(jìn)的脈絡(luò)中更好地把握法律與社會(huì)科學(xué)研究在當(dāng)下需要處理的一系列問題。
這是一本了解德國民法總則的基礎(chǔ)性讀物,是德國暢銷民法教科書《德國民法導(dǎo)論》的導(dǎo)言和總則部分,亦是作者的代表作。書中將理論講解與司法實(shí)踐結(jié)合,詳細(xì)介紹了民法的淵源和法律適用、權(quán)利主體和權(quán)利客體、法律行為的基本概念、法律行為生效的條件、代理的法律基礎(chǔ)、無權(quán)代理的法律后果等基礎(chǔ)知識(shí),并有大量案例、圖表和學(xué)習(xí)提示。
這是一本了解德國債法的基礎(chǔ)性讀物,是德國暢銷民法教科書《德國民法導(dǎo)論》的債法總則和債法分則部分,亦是作者的代表作。書中詳細(xì)講解了債務(wù)關(guān)系的種類和內(nèi)容、債務(wù)關(guān)系的終止、給付障礙、債權(quán)讓與和債務(wù)承擔(dān)等債法基礎(chǔ)知識(shí),買賣、贈(zèng)與、租賃、承攬等典型合同,以及無因管理、不當(dāng)?shù)美颓謾?quán)行為等法定債務(wù)關(guān)系,并有大量案例、圖表和學(xué)習(xí)提示
本書是以《德國民法典》關(guān)于物權(quán)的規(guī)定為基礎(chǔ),將物權(quán)法的基本知識(shí)以深入淺出的方式呈現(xiàn),書中輔以大量的案例,配合知識(shí)的講解,幫助讀者更好地理解物權(quán)的基本理論和相關(guān)法律規(guī)范,并了解在具體的司法實(shí)踐中,法律規(guī)范是如何適用的。全書主要講解了物權(quán)法的規(guī)范領(lǐng)域和基本原則、占有的取得與喪失、所有權(quán)的內(nèi)容與保護(hù)、所有權(quán)取得的不同形式、用
本書旨在深入探究北歐五國政治歷史和法律制度,特別是司法審查制度的發(fā)展歷程、困境與勃興。本書共分為五章,第一章:北歐五國憲法與基本法律制度概述。第二章:北歐五國司法審查制度生成與模式。第三章:20世紀(jì)北歐司法審查遭遇的困境。第四章:歐洲一體化與北歐司法審查的復(fù)興。第五章:北歐模式司法審查制度實(shí)踐的普遍意義。本書詳細(xì)描述北
本書是劉宗路老師翻譯的《德國刑法典》,譯者在德國留學(xué)十年,主要研習(xí)德國刑法,有深厚的學(xué)術(shù)造詣和較強(qiáng)的翻譯、寫作技巧,本書由作者一人耗時(shí)多年完成,對《德國刑法典》進(jìn)行了認(rèn)真、仔細(xì)的翻譯,其翻譯準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn),并綜合了國內(nèi)《德國刑法典》的諸多翻譯版本,形成了本書較高質(zhì)量的翻譯版本。《德國刑法典》是大陸法系刑法典的杰出代表,對我