《披文入情——高中現(xiàn)代文解讀舉隅》選取現(xiàn)行統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材22篇經(jīng)典現(xiàn)代文進(jìn)行文本解讀,涉及小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇、散文、議論文、說(shuō)明文、報(bào)告文學(xué),從文體的視角闡釋解讀現(xiàn)代文的思考路徑,關(guān)注不同文體所隱含的獨(dú)特思維方式,為高中現(xiàn)代文教學(xué)提供樣例和教學(xué)建議。300字左右圖書(shū)簡(jiǎn)介,適當(dāng)重復(fù)關(guān)鍵字(圖書(shū)有關(guān)的流行語(yǔ),實(shí)時(shí)的關(guān)注點(diǎn))
本教材的設(shè)計(jì)理念符合職業(yè)教育特色,將商務(wù)、語(yǔ)言、文化、政治等多學(xué)科內(nèi)容整合,以項(xiàng)目化學(xué)習(xí)為核心,設(shè)計(jì)模擬外貿(mào)項(xiàng)目,讓學(xué)生在實(shí)際項(xiàng)目中學(xué)習(xí)和應(yīng)用相關(guān)知識(shí),并能從多角度理解和分析國(guó)際貿(mào)易問(wèn)題。針對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,教材強(qiáng)化英語(yǔ)在國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用,包括專業(yè)詞匯、商務(wù)寫(xiě)作、口語(yǔ)溝通等。教材中包含對(duì)“一帶一路”沿線國(guó)家的深入研
本書(shū)內(nèi)容緊扣“一帶一路”倡議,以“跨文化傳播”為路徑,超越文化之間的藩籬,彌合本土與他者的矛盾,凝聚價(jià)值共識(shí)。通過(guò)對(duì)倡議實(shí)施情況及世界主要媒體、智庫(kù)以及沿線各國(guó)民眾對(duì)倡議的認(rèn)知、認(rèn)同情況大數(shù)據(jù)分析,建構(gòu)實(shí)證研究模型,針對(duì)性化解認(rèn)知偏差,以互利性傳播謀求經(jīng)濟(jì)全球化中的合作共贏,以對(duì)話性傳播倡導(dǎo)不同文明間的包容借鑒,拓展交
西方文化是漢語(yǔ)言文學(xué)中的一門(mén)專業(yè)課程。本書(shū)分文學(xué)、藝術(shù)和哲學(xué)三部分對(duì)西方文化作整體勾勒,各個(gè)部分精選了西方歷史上最為著名、最為重要的作品,讓讀者對(duì)西方文化有一個(gè)整體認(rèn)識(shí)。文學(xué)部分選取了從古希臘到現(xiàn)當(dāng)代的一些重要作品,以原汁原味的譯文讓讀者進(jìn)入閱讀,直接領(lǐng)略西方文學(xué)的獨(dú)特魅力;藝術(shù)部分按時(shí)間順序?qū)Ω鱾(gè)時(shí)期的藝術(shù)進(jìn)行敘述,
VisualBasic程序開(kāi)發(fā)環(huán)境、對(duì)象和事件驅(qū)動(dòng)的概念、常用內(nèi)部函數(shù)和表達(dá)式、數(shù)據(jù)輸入輸出、常用標(biāo)準(zhǔn)控件、基本控制結(jié)構(gòu)、數(shù)組、過(guò)程調(diào)用、文件處理、圖形設(shè)計(jì)、常用界面設(shè)計(jì)、數(shù)據(jù)庫(kù)功能、程序調(diào)試及出錯(cuò)處理等。
本書(shū)主要介紹了跨文化交際的核心概念、理論框架及其在實(shí)際應(yīng)用中的價(jià)值、跨文化交際能力的主要構(gòu)成要素,分析了跨文化交際能力培養(yǎng)的現(xiàn)狀與不足,揭示了思政教育在跨文化交際能力培養(yǎng)中的價(jià)值,在講述了跨文化交際能力與思政元素融合的理論依據(jù)和基本原則的基礎(chǔ)上,展示了跨文化交際能力提升與思政教育的互動(dòng)機(jī)制,探討了跨文化交際能力培養(yǎng)與思
本書(shū)是對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)政府管理學(xué)院、北京聯(lián)合大學(xué)管理學(xué)院、內(nèi)蒙古財(cái)經(jīng)大學(xué)旅游學(xué)院合作出版的相關(guān)研究成果論文集,持續(xù)關(guān)注國(guó)內(nèi)外文化管理的理論前沿和實(shí)踐創(chuàng)新,注重案例研究、比較研究、量化分析等實(shí)證研究方法。本書(shū)內(nèi)容主要關(guān)注數(shù)字化時(shí)代文化管理創(chuàng)新,既包括技術(shù)賦能對(duì)文化產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展、文化企業(yè)產(chǎn)出績(jī)效、傳統(tǒng)文化創(chuàng)新性傳承等的影響,
本書(shū)首先基于空間隱喻和恐懼管理理論,深入探討了上下意象圖式對(duì)消費(fèi)者的文化混搭態(tài)度的影響、作用機(jī)制及其邊界條件。研究結(jié)果表明,文化符號(hào)的相對(duì)位置會(huì)影響消費(fèi)者對(duì)文化混搭的態(tài)度,當(dāng)采用外國(guó)文化-母國(guó)文化(即外國(guó)文化在上母國(guó)文化在下)的混搭策略時(shí),消費(fèi)者對(duì)文化混搭的評(píng)價(jià)會(huì)明顯低于采用母國(guó)文化外國(guó)文化(即母國(guó)文化在上外國(guó)文化在下
本書(shū)為《高考現(xiàn)代文閱讀訓(xùn)練與應(yīng)考指導(dǎo)》的修訂再版,原書(shū)已經(jīng)行銷十余年,受到廣大讀者的一致好評(píng)。為順應(yīng)對(duì)高考現(xiàn)代文閱讀的新要求,在內(nèi)容上做了全面修訂,“解題示例”部分全部更新為近五年內(nèi)的新高考試題。全書(shū)分為詞語(yǔ)的理解、句子的理解、具體內(nèi)容的概括、抽象內(nèi)容的闡發(fā)、含蓄語(yǔ)句的解釋、文章結(jié)構(gòu)的把握、觀點(diǎn)態(tài)度的分析、內(nèi)容與技巧的
本書(shū)是美國(guó)著名政治學(xué)家羅納德·英格爾哈特的力作,由中國(guó)政法大學(xué)的王路遙先生擔(dān)任翻譯。本書(shū)通過(guò)分析覆蓋100多個(gè)國(guó)家的,長(zhǎng)達(dá)40多年的調(diào)查研究數(shù)據(jù),指出了文化的演化與生存安全水平的關(guān)系。