2012年4月的一個下午,哈希姆家的房門被突然砸開,隨后他同數(shù)百位無辜的敘利亞平民一起被投入監(jiān)獄,在經(jīng)歷了半年的折磨與摧殘后終得自由。而此時,等待他的已是家園不再。迫于敘利亞戰(zhàn)火的迅速蔓延,哈希姆帶著妻兒開始了顛沛流離的逃難生活,他們*終能否尋找到安身立命的“新家園”?
2015年5月,當歐盟對外宣布將出動武力打擊利比亞人口走私生意的當天,哈吉正在悠閑地跟朋友聚會,這位利比亞勢力*大的蛇頭根本沒把歐洲人的決定放在眼里。全世界普遍認為,蛇頭是造成歐洲難民危機的罪魁禍首,他們無情盤剝難民的同時又給歐洲帶來惶恐與不安。接下來,等待他們的又是怎樣的命運?
在帕特里克·金斯利筆下,無論是難民哈希姆,還是蛇頭哈吉的故事,都只是構成這一歷史性遷徙運動的一個縮影。除此之外,那些在另一端營救難民的海岸警衛(wèi)隊;給難民提供食物和庇護的國際志愿者,以及處心積慮希望難民只是途徑本國的政策制定者,他們的面孔也被一一呈現(xiàn)出來。在這場從地中海深處、從撒哈拉沙漠中、從巴爾干半島邊境不斷前行的關于絕望、孤獨甚至死亡的靈魂大遷徙中,我們感受到的只有這些無家可歸的難民發(fā)自內(nèi)心的呼喚。
人們常說,“此心安處是吾鄉(xiāng)”,但對于這些難民來說,他們的身體和靈魂將永遠在路上,這便是他們無窮盡的苦難。
《我未盡的苦難》是一部帶有人性溫度的作品。那些在大海中、在沙漠中、在森林里不斷艱難前行,只為其子孫后代能有安身立命的家園的靈魂,始終在編者腦海中揮之不去。人們常說“此心安處是吾鄉(xiāng)”,但對于這些難民而言,他們身體和心靈將永遠漂泊在路上。彼岸的一端——戰(zhàn)爭、貧困、暴政、壓迫的結果是家園不再,被迫流亡。前行的孤獨、絕望甚至可預見的死亡都無法阻擋人們的腳步;而在另一端——不斷涌來的難民致使歐洲大陸應接不暇。在一邊經(jīng)歷著經(jīng)濟危機和社會動蕩,一邊又在全球矚目下焦灼地處理難民問題的當下,歐洲面臨的又是怎樣的挑戰(zhàn)?
作者帕特里克·金斯利跟隨難民一路奔赴歐洲。在他筆下,不愿看到孩子涉險渡海的敘利亞父親,無情盤剝難民的利比亞蛇頭,絞盡腦汁阻攔難民前行的土耳其政客,積極進行救援事業(yè)的意大利志愿者的面孔被一一聚焦、放大。在這場關乎理智與情感、政策與道德的叩問中,每個人都無法回避。如果換作是你,你又將做出怎樣的選擇?
帕特里克·金斯利
英國《衛(wèi)報》專職報道移民問題的記者,曾外派到歐洲25個國家跟蹤報道。金斯利在媒體界屢次獲獎,曾榮獲2015年英國新聞獎年度外事記者、2014英國媒體獎年度青年記者。外派丹麥期間,金斯利所著旅行圖書《如何成為丹麥人》被評為《星期日泰晤士報》月度旅行圖書。本書部分稿酬贈予了難民救援事業(yè)。
前言
第一章 被打斷的生日慶祝
第二章 第二個海洋
第三章 靈魂的交易
第四章 緊急求救
第五章 海上遭遇
第六章 樂土
第七章 叢林與河流之間
第八章 到瑞典去嗎
第九章 大門轟然關閉
第十章 身份未明
來自哈西姆的一封信
后記
致謝