本書(shū)雖篇幅不長(zhǎng),卻是作者耶里內(nèi)克最為耀眼的著作之一。在本書(shū)中,耶里內(nèi)克從憲法史論的角度,探尋了法國(guó)《人權(quán)與公民權(quán)利宣言》的文本模板和促使其形成的歷史政治力量。耶里內(nèi)克將《人權(quán)與公民權(quán)利宣言》的模板定格在美國(guó)成立前十三個(gè)州的權(quán)利法案,而并非如當(dāng)時(shí)通說(shuō)認(rèn)為的盧梭的《社會(huì)契約論》。此外,耶里內(nèi)克在書(shū)中盡管并未否認(rèn)自然權(quán)利理論對(duì)人權(quán)與公民權(quán)利的影響,但他進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),僅自然權(quán)利本身并不足以將觀念理論上的權(quán)利轉(zhuǎn)變?yōu)閲?guó)家法律層面的權(quán)利。人權(quán)與公民權(quán)利在法律上的締造以及可請(qǐng)求性更多是基于爭(zhēng)取宗教自由的歷史運(yùn)動(dòng)的推動(dòng)而形成的。
本書(shū)是耶里內(nèi)克在英美學(xué)術(shù)界著名的一部著作。他在文中闡釋的觀點(diǎn)據(jù)說(shuō)啟發(fā)了馬克思·韋伯《新教倫理與資本主義精神》的寫作,這篇短小精干的文章對(duì)西方政治、法律思想,至今仍有影響。這篇文章探討了法國(guó)人權(quán)宣言的歷史來(lái)源。其令人稱道的地方就在于他沒(méi)有局限在法國(guó)思想界和學(xué)術(shù)界內(nèi)部,而是把權(quán)利宣言這一問(wèn)題放置到了更加寬廣宏大的歐洲政治歷史和思想史中進(jìn)行考察。這一超過(guò)單純文本爭(zhēng)議的視角展現(xiàn)了權(quán)利宣言背后深刻的歷史和文化內(nèi)涵,讓人看到了一個(gè)更生動(dòng)和全面的現(xiàn)代憲法基本權(quán)利誕生的歷史圖景。
德國(guó)法學(xué)名家名篇是在1998年啟動(dòng)的,至今仍在實(shí)施的當(dāng)代德國(guó)法學(xué)名著已有工作基礎(chǔ)上展開(kāi)的,可以說(shuō)前者是后者的姊妹篇。翻譯德國(guó)著名法學(xué)家經(jīng)典名篇的想法早在當(dāng)代德國(guó)法學(xué)名著翻譯計(jì)劃執(zhí)行中期,大概2004年前后就已產(chǎn)生,而且與《德漢法律大辭典》的準(zhǔn)備工作同時(shí)展開(kāi)。但是,正像許多事情想著容易,做起來(lái)難,這兩項(xiàng)工作的實(shí)際操作遠(yuǎn)比想象和設(shè)計(jì)的難得多、復(fù)雜得多。資料上、法律上、技術(shù)上和人力上等因素,都影響了既定計(jì)劃如意展開(kāi)。不過(guò),更重要的原因是,這些年來(lái),我們的主要精力和時(shí)間都投入到了當(dāng)代德國(guó)法學(xué)名著的翻譯計(jì)劃,而學(xué)界對(duì)其成果的關(guān)注和贊譽(yù),也令我們多少有些功成名就的感覺(jué),于是乎,對(duì)德國(guó)法學(xué)名家名篇綢繆甚久,雨焉不至也就不那么在意了。2011年,當(dāng)代德國(guó)法學(xué)名著編委會(huì)編譯工作部第十一次工作會(huì)議上最后明確了翻譯工作的重點(diǎn)將從名著轉(zhuǎn)移到名家名篇,兩年后,我們終于有了第一批譯稿可以付梓問(wèn)世。
德國(guó)法學(xué)名家名篇譯事的立意是:在當(dāng)代德國(guó)法學(xué)名著譯事的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步著重從理論、文化的角度翻譯介紹能夠反映德國(guó)法思想基礎(chǔ)、理論源流、文化特征和歷史傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)論文,從而推動(dòng)更深入、更系統(tǒng)和更準(zhǔn)確地認(rèn)識(shí)德國(guó)法及其制度的思想與文化基礎(chǔ)。當(dāng)代德國(guó)法學(xué)名著與德國(guó)法學(xué)名家名篇之間并非絕對(duì)的區(qū)別在于以下幾個(gè)方面:第一,前者是翻譯著作,包括教科書(shū)和專著等,后者則是翻譯學(xué)術(shù)論文,簡(jiǎn)單說(shuō),是名著與名篇之間的區(qū)別。第二,前者著重于制度和一般理論,后者則著重于學(xué)術(shù)理論及其思想文化基礎(chǔ)。如果說(shuō)前者的讀者群是所有的法律人,尤其是處于本科和碩士研究生學(xué)習(xí)階段以及法律實(shí)務(wù)工作者的話,那么后者的讀者群則是所有研究生、法學(xué)教師和從事法學(xué)研究的人,當(dāng)然,這并不排除有興趣探索制度究竟或其學(xué)術(shù)理論基礎(chǔ)的實(shí)務(wù)界同行閱讀。第三,前者有時(shí)間跨度限制,后者則沒(méi)有。當(dāng)代本身已表明文獻(xiàn)選材的時(shí)間范圍,即指向那些對(duì)現(xiàn)今德國(guó)法學(xué)教育和法律制度發(fā)展有直接影響的代表性題材,這是當(dāng)初和德國(guó)學(xué)者們達(dá)成共識(shí)的原則與方向。雖然已翻譯出版的選題中有個(gè)別超出了當(dāng)代的范圍,但只是例外。而與此不同,后者的文獻(xiàn)選題沒(méi)有時(shí)間跨度的限定,也就是說(shuō),它可以超出當(dāng)代的時(shí)間范圍,十八世紀(jì)、十九世紀(jì)的優(yōu)秀作品都在此計(jì)劃的視野之內(nèi)。
德國(guó)法學(xué)名家名篇命題的本意是,將德國(guó)法學(xué)名家的成名奠基之作,進(jìn)一步說(shuō),將德國(guó)法律界公認(rèn)的,對(duì)于德國(guó)法和德國(guó)法學(xué)發(fā)展具有標(biāo)志性、創(chuàng)造性和里程碑意義的法學(xué)大家論文,有選擇地翻譯介紹給中文讀者,使他們通過(guò)閱讀德國(guó)著名法學(xué)家成名與傳世之作,對(duì)德國(guó)法發(fā)展的時(shí)代節(jié)奏、理論脈絡(luò)、思想淵源和文化基礎(chǔ)等獲得更深入、更準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí)。在此,首先要確定的是名家,然后是他們最為重要、最有代表性的文章。應(yīng)該說(shuō),確定既往的名家較容易達(dá)成共識(shí),但對(duì)當(dāng)今在世的名家,往往會(huì)有不同的意見(jiàn),而這種評(píng)價(jià)上的分歧只有通過(guò)時(shí)間來(lái)消除。正因如此,現(xiàn)在讀者看到的大部分選題,大都是過(guò)往法學(xué)名家的作品。當(dāng)然,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)不是絕對(duì)的,某些對(duì)德國(guó)法學(xué)或德國(guó)法治發(fā)展顯然具有不可忽略影響的作品,即使其作者的名望尚未經(jīng)時(shí)間塑造定格,也都會(huì)被納入到這個(gè)系列中來(lái)。
格奧爾格·耶里內(nèi)克(Georg Jellinek,18511911),德國(guó)著名公法學(xué)家、政治學(xué)家,法律實(shí)證主義的重要批判者之一。1951年生于萊比錫,1911年卒于海德堡。曾先后在維也納大學(xué)、柏林大學(xué)和巴塞爾大學(xué)任教,自1890年起長(zhǎng)期擔(dān)任海德堡大學(xué)憲法、國(guó)際法和政治學(xué)教授。1896年獲得普林斯頓大學(xué)名譽(yù)博士。耶里內(nèi)克一生著作頗豐,主要著作有:《法、不法和刑罰的社會(huì)倫理意義》《主觀公法權(quán)利體系》《人權(quán)與公民權(quán)利宣言現(xiàn)代憲法史論》《國(guó)家學(xué)通論》等。
譯者簡(jiǎn)介:
王萍,中國(guó)政法大學(xué)法學(xué)博士,清華大學(xué)法學(xué)博士后,現(xiàn)任北京中醫(yī)藥大學(xué)人文學(xué)院法律系副教授,主要研究領(lǐng)域?yàn)槊裆谭▽W(xué)和醫(yī)藥衛(wèi)生法學(xué)。迄今共主持人文社科基金、北京市教育規(guī)劃基金等省部級(jí)課題6項(xiàng)。在《德國(guó)研究》《財(cái)經(jīng)法學(xué)》《法治研究》《醫(yī)學(xué)與哲學(xué)》等核心期刊發(fā)表文章二十余篇,其中CSSSI期刊7篇。格奧爾格·耶里內(nèi)克(Georg Jellinek,18511911),德國(guó)著名公法學(xué)家、政治學(xué)家,法律實(shí)證主義的重要批判者之一。1951年生于萊比錫,1911年卒于海德堡。曾先后在維也納大學(xué)、柏林大學(xué)和巴塞爾大學(xué)任教,自1890年起長(zhǎng)期擔(dān)任海德堡大學(xué)憲法、國(guó)際法和政治學(xué)教授。1896年獲得普林斯頓大學(xué)名譽(yù)博士。耶里內(nèi)克一生著作頗豐,主要著作有:《法、不法和刑罰的社會(huì)倫理意義》《主觀公法權(quán)利體系》《人權(quán)與公民權(quán)利宣言現(xiàn)代憲法史論》《國(guó)家學(xué)通論》等。
第3版序
第2版序
第一章 1789年8月26日法國(guó)《人權(quán)與公民權(quán)利宣言》及其意義
第二章 盧梭的《社會(huì)契約論》并非這一宣言的來(lái)源
第三章 北美各州的權(quán)利法案是《人權(quán)宣言》的模板
第四章 弗吉尼亞州和北美其他州的權(quán)利草案
第五章 法國(guó)宣言與美國(guó)宣言的對(duì)比
第六章 美國(guó)權(quán)利宣言與英國(guó)權(quán)利宣言的對(duì)比
第七章 英屬美國(guó)殖民地的宗教自由是通過(guò)法律建立普遍的人權(quán)觀念的淵源
第八章 自然權(quán)利理念單獨(dú)并不足以構(gòu)建人權(quán)與公民權(quán)利體系
第九章 美國(guó)革命期間人權(quán)與公民權(quán)利的構(gòu)建
第十章 人權(quán)與日耳曼權(quán)利觀念
附錄一 1847年10月28日第一部《人民公約》
附錄二 1776年6月12日弗吉尼亞權(quán)利宣言
附錄三 本書(shū)第2版和第3版區(qū)別詳覽
譯后記